-
1 стой вот так
General subject: stand just so -
2 так и
and; downrightтак, и только так — so, and so only
и так далее, и тому подобное — and so on
как за, так и против — both for and against
-
3 just as
так же, как -
4 so
səu
1. нареч.
1) настолько, столь;
так, до такой степени She is so beautiful. ≈ Она так красива.
2) так же, таким же образом;
тоже, также I like French wine. - So do I. ≈ Мне нравятся французские вина. - И мне тоже.
3) итак;
значит (в начале предложения) So we are not going away this weekend after all? ≈ Значит, мы никуда не поедем в эти выходные?
4) так, таким образом Is that really so? ≈ Это действительно так? I 've so arranged my trip that I'll be home on Friday evening. ≈ Я таким образом распланировал мою поездку, чтобы быть дома в пятницу вечером.
5) примерно, приблизительно I'll be out two days or so. ≈ Меня не будет дома дня два.
6) поэтому, по этой причине;
таким образом;
так что I was getting tired so I came home. ≈ Я устал и поэтому пошел домой. ∙ so as to so that so far as so far ≈ до сих пор;
пока so to say ≈ так сказать and so on, and so forth ≈ и так далее, и тому подобное
2. межд. ладно!, ну!, так! указывает на способ совершения действия - (именно) так, таким, подобным образом - you mustn't behave so вы не должны так себя вести - stand just so стой вот так - speak so that you are understood говори так, чтобы тебя можно было понять (см. тж. so that) - so, and so only так, и только так - so and in no other way только так (и не иначе) ;
только таким образом (способом) - quite so! совершенно верно!, правильно!;
именно (так) ! - it is not so это не так - why so? почему же?, отчего же?, каким образом? - how so? как (же) так?, как же это? - and so on и так далее, и тому подобное - I need some paper, pencils, ink, and so on мне нужна бумага, карандаши, чернила и тому подобное - and so on and so on, and so on and so forth и так далее и тому подобное - so there! так-то вот! - that being so I have nothing more to say раз (поскольку) это так, мне больше нечего добавить - so to say, so to speak так сказать указывает на степень качества или на количество - так, до такой степени, столь;
столько, так много - why in the train so crowded today? почему сегодня в поезде столько народу? - she isn't so very old она не так уж стара - I am not so sure of that я не очень-то уверен в этом - so much так много - it takes so much time на это уходит столько времени - I have got so much to do and so little time! мне нужно сделать так много, а времени (у меня) так мало! - not so much sugar, please не (кладите) столько сахару, пожалуйста - be so good to continue tp write me letters пишите мне, пожалуйста, и впредь - it was so hot (that) I took my coat off было так жарко, что я снял пиджак - a little girl so high девочка (девушка) вот такого роста - I am so tired! я так (очень) устал! - so kind of you! как это мило с вашей стороны! - I am so pleased to meet you! я так (очень) рад познакомиться с вами! (разговорное) указывает на интенсивность действия - так (сильно) - she so wants to go ей так хочется поехать (пойти) - why do you cry so? почему вы так плачете? - I'd better not go out, my head aches co! я лучше не буду выходить, у меня так болит голова! указывает на эмфатическое выделение качества - такой - so good a dinner! такое хороший обед! - so severe a discipline такая строгая дисциплина - in so distant a place as Australia в столь отдаленном месте, как Австралия в начале предложения указывает на подтверждение предшествующего высказывания - действительно, да, в самом деле, именно;
так (это) и есть - you look tired. - So I am у вас усталый вид. - Да, я действительно устал - you could have come here earlier. - So I could вы могли бы прийти сюда пораньше. - Верно (Да, конечно), мог бы - I thought you were French. - So I am я думал, что вы француз. - Так оно и есть в начале предложения указывает на распространение предшествующего высказывания на другое лицо или предмет - тоже, также - you are late, (and) so am I вы опоздали, (и) я тоже - we were wrong, so were you мы ошиблись, и вы также ( тоже) в начале предложения указывает на вывод из сказанного ранее - итак, значит, так - so you are going to the North итак, вы отправляетесь на север - so you have come after all! значит, вы все-таки пришли! - and so the work is finished at last! ну, наконец работа закончена! в начале предложения указывает на продолжение повествования - ну - so he said we chouldn't bother. So we didn't потом он сказал, чтобы мы не беспокоились, ну, мы и не стали (беспокоиться) (устаревшее) в начале предложения указывает на последовательность действия (в эллиптических предложениях) - затем, потом - and so to bed итак, (теперь) спать - "say goodbye", and so be off скажи(те) "до свидания" и (затем) марш ступай(те) (устаревшее) перед прямой речью или после нее( в эллиптических предложениях) - так - so Achilles так сказал Ахиллес указывает на соответствие тому, что было сказано - так, в таком случае - it is so так оно и есть;
это так - so it is действительно, правильно - that's so именно так;
в самом деле так - is that so? разве?, неужели?, правда? не может быть! - that's (it is) not so! это не так!, неправда! - so be it! да будет так в сочетаниях (см. примеры) - so far до сих пор, пока (еще) - so far I'm bored пока что мне скучно - I've heard nothing so far пока я еще ничего не слышал - so far you have been lucky до сих пор вам везло - so far as насколько, поскольку - so far as I know насколько я знаю( мне известно) - in so far as - so far as - in so much as - insomuch as - so far from вместо того, чтобы - so far from abating, the epidemic spread эпидемия отнюдь не затихала, а напротив, распространялась - so... as так (настолько)..., чтобы, так... что - it is so natural as hardly to be noticeable это так естественно, что почти незаметно - be so good (would you be so kind) as to send me word не откажите в любезности известить меня - not so... as не так... как (при сравнении) - it is not so hot as yesterday сегодня не так жарко, как вчера - he is not so bright as his brother он не такой способный, как его брат - so... that так (таким образом)... что;
так... что;
настолько... чтобы - he is so ill that he cannot speak он так болен, что не может говорить - not so... but не настолько... чтобы - he is not so degraded but he has a sense of shame он не настолько опустился, чтобы потерять чувство стыда - so much so that настолько, что;
до такой степени, что - are you satisfied now? - So much so that words fail me теперь вы довольны? - Так доволен, что и сказать не могу - so many такое-то число, такое-то количество, столько-то (штук) - so many shillings and so many pence столько-то шиллингов и столько-то пенсов - they turn out so many typewriters a day они выпускают столько-то пишущих машинок в день so much столько-то, такое-то количество;
так много, так, в такой степени;
просто, не что иное как;
тем более;
(for) довольно, хватит;
все уже сказано или сделано - so much and no more столько и не больше - he allowed his son so much a month for pocket money он давал своему сыну ежемесячно определенную сумму (столько-то) на карманные расходы - he is so much respected его так уважают - so much rubbish (nonsense) ! просто чепуха! - I regard it as so much lost time я считаю это просто потерянным временем - so much the better( the worse) тем лучше (тем хуже) - I agree, so much more that I have seen her я согласен, тем более, что я видел ее - so much for that довольно говорить об этом - so much for your childhood ideals с твоими детскими мечтаниями покончено - so much for the history of the case вот и все, что можно сказать об истории этого дела - not (never) so much as даже не - he didn't so much as ask me to sit down он даже не предложил мне сесть - he never so much as thanked me он даже не поблагодарил меня - not so much... as не столько... сколько;
не так... как - he is not so much angry as upset он скорее огорчен, чем рассержен - oceans do not so much divide the world as unite it океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его > just so как нужно, как полагается > her room is always just * ее комната всегда в порядке > you don't say so!, do you asy so? неужели?, не может быть! > so please your Majesty как будет угодно вашему величеству > so help me (God) ! честное слово! (в уверениях, клятвах) > I have never seen him, so help me (God) ! я никогда не видел его, честное слово! употребляется вместо предшествующего предложения - это так, да - has the train gone? - I thind (believe) so поезд уже ушел? - Думаю, что да - he promised to ring us up but has not jet done so он обещал позвонить нам, но еще не звонил - many people would have run away. Not so he многие бы убежали, но он не таков - did he promise it? - Yes, he did so! он (это) обещал? - Да, конечно! - he is clever. - I am glad you think so он умен. - Я рад, что вы так считаете - he goes to the club. - So he says! (ироничное) он ходит в клуб. - Как же! употребляется вместо предшествующего прилагательного - таковой, такой - your friend is diligent, but you are not so ваш друг прилежен, не то, что вы - both brothers are talented, but the elder is more so оба брата талантливы, но старший особенно - he isn't handsome, but he thinks himself so он некрасив, но считает себя красивым - he is ill and has been so for a long time он болен и уже давно( после глаголов call, name) употребляется вместо предшествующего имени собственного - так - John. He was named so after his father его назвали Джоном. В честь отца. более менее;
приблизительно - at three o'clock or * примерно в три часа, около трех - I've known him 15 years or so я знаю его лет пятнадцать (часто and so) вводит предложения, указывающие на заключение или вывод из предшествующего высказывания - так что, поэтому;
следовательно - it was raining and so I did not go out шел дождь, и поэтому я не выходил - it was late, so we went home было поздно, поэтому (и) мы пошли домой - the train leaves in half an hour, so you had better hurry поезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться вводит придаточные предолжения цели - (для того), (с тем) чтобы - he opened the door so he could see them come он открыл дверь, чтобы видеть, как они придут ( разговорное) вводит придаточные предложения результата - так что, поэтому (см. также so that) в сочетаниях (см. примеры) - so what? ну и что?, ну так что?;
подумаешь! - so what of it? ну и что (в этом) особенного? - (so) that's that так-то вот так!, ладно!, хватит!, ну! (выражает удивление, однобрение, неодобрение, торжество, сомнение и т. п.) - he went off yesterday. - So? он уехал вчера. - Ну? (Ах, вот как!) or ~ (после указания количества) приблизительно, около этого;
a day or so денька два;
he must be forty or so ему лет сорок или что-то в этом роде or ~ (после указания количества) приблизительно, около этого;
a day or so денька два;
he must be forty or so ему лет сорок или что-то в этом роде ~ as to, ~ that с тем чтобы;
I tell you that so as to avoid trouble я предупреждаю вас об этом, с тем чтобы избежать неприятностей;
so far as настолько, насколько ~ поэтому, таким образом;
так что;
I was ill and so I could not come я был болен, поэтому я не мог прийти ~ так, таким образом;
that's not so это не так;
that's certainly so это, безусловно, так;
if so! раз так!;
is that so? разве? so употр. для усиления: why so? почему?;
how so? как так?;
so what? ну и что?, ну так что? ~ итак;
so you are back итак, вы вернулись ~ поэтому, таким образом;
так что;
I was ill and so I could not come я был болен, поэтому я не мог прийти ~ int так!, ладно!, ну! ~ так, настолько;
why are you so late? почему вы так опоздали? ~ так, таким образом;
that's not so это не так;
that's certainly so это, безусловно, так;
if so! раз так!;
is that so? разве? ~ тоже, также;
you are young and so am I вы молоды и я тоже ~ as to, ~ that с тем чтобы;
I tell you that so as to avoid trouble я предупреждаю вас об этом, с тем чтобы избежать неприятностей;
so far as настолько, насколько ~ far as I know насколько мне известно;
so be it быть по сему;
so far до сих пор;
пока ~ far as I know насколько мне известно;
so be it быть по сему;
so far до сих пор;
пока ~ as to, ~ that с тем чтобы;
I tell you that so as to avoid trouble я предупреждаю вас об этом, с тем чтобы избежать неприятностей;
so far as настолько, насколько ~ far as I know насколько мне известно;
so be it быть по сему;
so far до сих пор;
пока ~ much for that довольно (говорить) об этом;
so that's that разг. так-то вот ~ as to, ~ that с тем чтобы;
I tell you that so as to avoid trouble я предупреждаю вас об этом, с тем чтобы избежать неприятностей;
so far as настолько, насколько ~ much for that довольно (говорить) об этом;
so that's that разг. так-то вот ~ to say так сказать;
and so on, and so forth и так далее, и тому подобное so употр. для усиления: why so? почему?;
how so? как так?;
so what? ну и что?, ну так что? what: ~ of...? = ~ about...?;
well, ~ of it?, разг. so ~? ну и что из того?, ну, так что ж? ~ итак;
so you are back итак, вы вернулись ~ так, таким образом;
that's not so это не так;
that's certainly so это, безусловно, так;
if so! раз так!;
is that so? разве? ~ так, таким образом;
that's not so это не так;
that's certainly so это, безусловно, так;
if so! раз так!;
is that so? разве? ~ так, настолько;
why are you so late? почему вы так опоздали? so употр. для усиления: why so? почему?;
how so? как так?;
so what? ну и что?, ну так что? why: ~ adv inter. почему?;
why so? по какой причине?;
на каком основании? ~ тоже, также;
you are young and so am I вы молоды и я тоже -
5 so
1. [səʋ] adv1. указывает на способ совершения действия (именно) так, таким, подобным образомspeak so that you are understood - говори так, чтобы тебя можно было понять [см. тж. so that]
so, and so only - так, и только так
so and in no other way - только так (и не иначе); только таким образом /способом/
quite so! - совершенно верно!, правильно!; именно (так)!
why so? - почему же?, отчего же?; каким образом?
how so? - как (же) так?, как же это?
and so on - и так далее, и тому подобное
I need some paper, pencils, ink, and so on - мне нужна бумага, карандаши, чернила и тому подобное
and so on and so on, and so on and so forth - и так далее и тому подобное
so there! - так-то вот!
that being so I have nothing more to say - раз /поскольку/ это так, мне больше нечего добавить
so to say, so to speak - так сказать
2. указывает на1) степень качества или на количество так, до такой степени, столь; столько, так многоwhy is the train so crowded today? - почему сегодня в поезде столько народу?
I have got so much to do and so little time! - мне нужно сделать так много, а времени (у меня) так мало!
not so much sugar, please - не (кладите) столько сахару, пожалуйста
be so good to continue to write me letters - пишите мне, пожалуйста, и впредь
it was so hot (that) I took my coat off - было так жарко, что я снял пиджак
a little girl so high - девочка /девушка/ вот такого роста
I am so tired! - я так /очень/ устал!
so kind of you! - как это мило с вашей стороны!
I am so pleased to meet you! - я так /очень/ рад познакомиться с вами!
2) разг. интенсивность действия так (сильно)she so wants to go - ей так хочется поехать /пойти/
why do you cry so? - почему вы так плачете?
I'd better not go out, my head aches so! - я лучше не буду выходить, у меня так болит голова!
3) эмфатическое выделение качества такойso good a dinner! - такой хороший обед!
in so distant a place as Australia - в столь отдалённом месте, как Австралия
1) подтверждение предшествующего высказывания действительно, да, в самом деле, именно; так (это) и естьyou look tired. - So I am - у вас усталый вид. - Да, я действительно устал
you could have come here earlier. - So I could - вы могли бы прийти сюда пораньше. - Верно /Да, конечно/, мог бы
I thought you were French. - So I am - я думал, что вы француз. - Так оно и есть
you are late, (and) so am I - вы опоздали, (и) я тоже
we were wrong, so were you - мы ошиблись, и вы также /тоже/
3) вывод из сказанного ранее итак, значит, такso you are going to the North - итак, вы отправляетесь на север
so you have come after all! - значит, вы всё-таки пришли!
and so the work is finished at last! - ну, наконец работа закончена!
so he said we shouldn't bother. So we didn't - потом он сказал, чтобы мы не беспокоились, ну, мы и не стали (беспокоиться)
and so to bed - итак, (теперь) спать
❝say goodbye❞, and so be off - скажи(те) «до свидания» и (затем) марш /ступай(те)/4. указывает на соответствие тому, что было сказано так, в таком случаеit is so - так оно и есть; это так
so it is - действительно, правильно
that's so - именно так; в самом деле так
is that so? - разве?, неужели?, правда?; не может быть!
that's /it is/ not so! - это не так!, неправда!
so be it! - да будет так!
5. в сочетаниях:so far - до сих пор, пока (ещё)
so far as - насколько, поскольку
so far as I know - насколько я знаю /мне известно/
in so far as = so far as
in so much as = insomuch as
so far from - вместо того, чтобы
so far from abating, the epidemic spread - эпидемия отнюдь не затихала, а напротив, распространялась
so... as - так /настолько/... чтобы, так... что
it is so natural as hardly to be noticeable - это так естественно, что почти незаметно
be so good /would you be so kind/ as to send me word - не откажите в любезности известить меня
not so... as - не так... как ( при сравнении)
it is not so hot as yesterday - сегодня не так жарко, как вчера
he is not so bright as his brother - он не такой способный, как его брат
so... that - а) так /таким образом/... что; б) так... что; настолько... чтобы; he is so ill that he cannot speak - он так болен, что не может говорить
not so... but - не настолько... чтобы
he is not so degraded but he has a sense of shame - он не настолько опустился, чтобы потерять чувство стыда
so much so that - настолько, что; до такой степени, что
are you satisfied now? - So much so that words fail me - теперь вы довольны? - Так доволен, что и сказать не могу
so many - такое-то число, такое-то количество, столько-то (штук)
so many shillings and so many pence - столько-то шиллингов и столько-то пенсов
they turn out so many typewriters a day - они выпускают столько-то пишущих машинок в день
so much - а) столько-то, такое-то количество; so much and no more - столько и не больше; he allowed his son so much a month for pocket money - он давал своему сыну ежемесячно определённую сумму /столько-то/ на карманные расходы; б) так много, так, в такой степени; he is so much respected - его так уважают; в) просто, не что иное как; so much rubbish /nonsense/! - просто чепуха!; I regard it as so much lost time - я считаю это просто потерянным временем; г) тем более; so much the better [the worse] - тем лучше [тем хуже]; I agree, so much more that I have seen her - я согласен, тем более, что я видел её; д) (for) довольно, хватит; всё уже сказано или сделано; so much for that - довольно говорить об этом; so much for your childhood ideals - с твоими детскими мечтаниями покончено; so much for the history of the case - вот и всё, что можно сказать об истории этого дела
not /never/ so much as - даже не
not so much... as - не столько... сколько; не так... как
he is not so much angry as upset - он скорее огорчён, чем рассержен
oceans do not so much divide the world as unite it - океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его
♢
just so - как нужно, как полагаетсяyou don't say so!, do you say so? - неужели?, не может быть!
so help me (God)! - честное слово! (в уверениях, клятвах)
2. [səʋ] pronI have never seen him, so help me (God)! - я никогда не видел его, честное слово!
1. употребляется вместо предшествующего предложения это так, даhas the train gone? - I think /believe/ so - поезд уже ушёл? - Думаю, что да
he promised to ring us up but has not yet done so - он обещал позвонить нам, но ещё не звонил
many people would have run away. Not so he - многие бы убежали, но он не таков
did he promise it? - Yes, he did so! - он (это) обещал? - Да, конечно!
he is clever. - I am glad you think so - он умён. - Я рад, что вы так считаете
he goes to the club. - So he says! - ирон. он ходит в клуб. - Как же!
2. употребляется вместо предшествующего прилагательного таковой, такойyour friend is diligent, but you are not so - ваш друг прилежен, не то, что вы
both brothers are talented, but the elder is more so - оба брата талантливы, но старший особенно
he isn't handsome, but he thinks himself so - он некрасив, но считает себя красивым
3. ( после глаголов call, name) употребляется вместо предшествующего имени собственного такJohn. He was named so after his father - его назвали Джоном. В честь отца
4. более менее; приблизительно3. [səʋ] cjat three o'clock or so - примерно в три часа, около трёх
1. ( часто and so) вводит предложения, указывающие на заключение или вывод из предшествующего высказывания так что, поэтому; следовательноit was raining and so I did not go out - шёл дождь, и поэтому я не выходил
it was late, so we went home - было поздно, поэтому /и/ мы пошли домой
the train leaves in half an hour, so you had better hurry - поезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться
2. вводит1) придаточные предложения цели (для того) чтобы, (с тем) чтобыhe opened the door so he could see them come - он открыл дверь, чтобы видеть, как они придут
3. в сочетаниях:so what? - ну и что?, ну так что?; подумаешь!
4. [səʋ] intso what of it? - ну и что (в этом) особенного?
так!, ладно!; хватит!, ну! (выражает удивление, одобрение, неодобрение, торжество, сомнение и т. п.)he went off yesterday. - So? - он уехал вчера. - Ну? /Ах, вот как!/
-
6 so
1. adv (указывает на способ совершения действия) так, таким, подобным образомspeak so that you are understood — говори так, чтобы тебя можно было понять
so, and so only — так, и только так
so and in no other way — только так ; только таким образом
quite so! — совершенно верно!, правильно!; именно !
why so? — почему же?, отчего же?; каким образом?
how so? — как так?, как же это?
and so on — и так далее, и тому подобное
I need some paper, pencils, ink, and so on — мне нужна бумага, карандаши, чернила и тому подобное
and so on and so on, and so on and so forth — и так далее и тому подобное
do it because I say so — сделай это, потому что я так говорю
not so very small — не такой уж маленький, довольно большой
2. adv (степень качества или на количества) так, до такой степени, столь; столько, так многоI have got so much to do and so little time! — мне нужно сделать так много, а времени так мало!
not so much sugar, please — не столько сахару, пожалуйста
be so good to continue to write me letters — пишите мне, пожалуйста, и впредь
it was so hot I took my coat off — было так жарко, что я снял пиджак
so many men so many minds — сколько голов, столько умов
this is even so — это именно так; это совершенно верно
3. adv такойso you say! — рассказывайте!, так я вам и поверил!
I believe so — думаю, что так; правильно, верно
4. adv (подтверждение предшествующего высказывания) действительно, да, в самом деле, именно; так и естьI myself said so, I said so myself — я сам сказал это
5. adv тоже, такжеyou are late, so am I — вы опоздали, я тоже
so much so — до такой степени; так
6. adv итак, значит, такso you are going to the North — итак, вы отправляетесь на север
not so hot — так себе, не ахти какой
7. adv арх. (последовательность действия) затем, потомand so to bed — итак, спать
the more so, as … — тем более, что; тем паче, что …
so as — чтобы, для того чтобы, с тем чтобы
8. adv (указывает на соответствие тому, что было сказано) так, в таком случаеit is so — так оно и есть; это так
so it is — действительно, правильно
9. pron (употребляется вместо предшествующего предложения) это так, даhas the train gone? — I think so — поезд уже ушёл? — Думаю, что да
he promised to ring us up but has not yet done so — он обещал позвонить нам, но ещё не звонил
many people would have run Not so he — многие бы убежали, но он не таков
did he promise it? — Yes, he did so! — он обещал? — Да, конечно!
10. pron (употребляется вместо предшествующего прилагательного) таковой, такойyour friend is diligent, but you are not so — ваш друг прилежен, не то, что вы
11. pron более менее; приблизительно12. cj так что, поэтому; следовательноit was raining and so I did not go out — шёл дождь, и поэтому я не выходил
except in so far as — за исключением того; что
so long as — если только, при условии, что
so much as — нечто; вроде; даже
13. cj чтобыhe opened the door so he could see them come — он открыл дверь, чтобы видеть, как они придут
so that — с тем; чтобы
14. int так!, ладно!; хватит!he went off — So? — он уехал — Ну?
Синонимический ряд:1. consequently (adj.) consequently; for that reason; from this cause; hence; on that account; therefore2. also (other) also; correspondingly; likewise; similarly3. so that (other) in order that; in order to; so that; to4. therefore (other) accordingly; consequently; ergo; hence; then; therefore; thereupon; thus; thus and so; thus and thus; thusly5. very (other) awfully; damned; dreadfully; eminently; exceedingly; exceptionally; extremely; greatly; highly; hugely; insatiably; mightily; mighty; mortally; most; much; notably; parlous; pesky; rattling; remarkably; right; snapping; spanking; staving; strikingly; super; surpassingly; terribly; very -
7 just as
1. точно так же; как2. такжеСинонимический ряд:while (other) at the same time as; at the time; during the time that; during this time; just after; meanwhile; when; while; whilst -
8 stand just so
Общая лексика: стой вот так -
9 kick stand
-
10 stand
1. n стойка; подставка, подпорка; штатив, консоль2. n столик3. n ларёк, киоск4. n прилавок5. n стенд, установка для испытания6. n буфетная стойка7. n эстрада8. n зрители на трибунахstand by — быть безучастным зрителем, не вмешиваться
9. n кафедра, трибуна10. n амер. юр. место для дачи свидетельских показаний в суде11. n место, позиция, положениеstand down — уступать, отступаться; освобождать место
stand ground — удержать позиции; проявить твердость
12. n позиция, установка, точка зренияto take a definite stand on the question of civil rights — занять определённую позицию в вопросе о гражданских правах
13. n боевая позиция; оборона, защита14. n спорт. стояние, стойка15. n стоянка16. n воен. постостановка, пауза
17. n театр. город, где даются гастроли18. n театр. недоумение, смущение, затруднение; дилемма19. n театр. воен. комплект20. n театр. охот. выводок21. n театр. с. -х. урожай на корню22. n с. -х. подрост23. n с. -х. травостой, стеблестой24. n тех. станина25. n тех. клеть26. n тех. реакт. пусковой ствол27. n тех. стойло28. v стоятьthe hill whereon we stand — холм, на котором мы стоим
29. v вставать30. v находиться, быть расположеннымstand about — стоять, находиться
to stand first — быть первым; быть в первых рядах
31. v занимать положениеthe thermometer stood at 0° — термометр показывал 0°
32. v ставить, помещать33. v поставить34. v не двигаться, стоять на местеto stand straight — стоять прямо, не горбиться
stand in the way — мешать; стоять на пути
35. v останавливаться, прекращать движение36. v не работать, простаивать, стоятьto stand buff — стоять, держаться
37. v быть устойчивым, прочным, крепким38. v быть стойким, держатьсяto stand to it — твёрдо настаивать на том, что …
39. v выдерживать, выносить, переноситьstand up — выдерживать; устоять
40. v подвергаться41. v выносить, терпеть, мириться42. v обыкн. юр. оставаться в силе, действовать; сохранять силу, тождествоto stand good — иметь силу, оставаться в силе
stand off — держаться на расстоянии; оставаться в стороне
43. v придерживаться определённой точки зрения, занимать определённую позицию44. v настаиватьto stand on ceremony — соблюдать условности, придерживаться этикета
to stand upon punctilios — настаивать на мелочах, придерживаться мелочных формальностей
45. v основываться46. v зависеть47. v быть написанным, напечатанным48. v иметь определённое количество стоячих мест49. v мор. идти, держать курс, направлятьсяstand for — поддерживать; твердо держаться
50. v охот. делать стойку51. v иметь в перспективеto stand or fall — уцелеть или погибнуть;
52. v с. -х. быть производителем; быть пригодным для случкиСинонимический ряд:1. blind (noun) blind2. booth (noun) booth; case; counter; stall; table3. defensive (noun) defensive; effort; hold; resistance4. grove (noun) copse; crop; forest; grove; growth; wood5. platform (noun) dais; gantry; grandstand; platform; podium; pulpit; stage6. poise (noun) place; poise; pose; post; spot; station7. position (noun) attitude; belief; color; determination; notion; opinion; position; posture; sentiment; stance; view; viewpoint8. bear (verb) abide; accept; bear; brook; continue; digest; endure; go; hold; lump; outlast; stick out; stomach; suffer; survive; sustain; swallow; sweat out; take; tolerate; undergo; weather9. erect (verb) erect; fix; place; position; put; set10. get up (verb) get up; rise11. oppose (verb) compete; confront; encounter; face; meet; oppose; resist; withstand12. stand for (verb) advocate; champion; endorse; represent; stand for; support; symbolize13. treat (verb) blow; set up; treatАнтонимический ряд:fade; fail; fall; lay; lie; move; oppose; proceed; progress; retreat; run; succumb; yield -
11 stand about
phr v стоять, находиться -
12 stand by
1. phr v быть безучастным зрителем, не вмешиватьсяhow can you stand by and let your son ruin himself — как вы можете безучастно взирать на то, как ваш сын губит себя
to stand first — быть первым; быть в первых рядах
2. phr v быть в готовностиpublishers of the book stand by, ready to turn out a huge new edition — издатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом
3. phr v радио быть готовым начать или принимать передачуstand in — принимать участие, помогать
to stand or fall — уцелеть или погибнуть;
stand back — отступиться; отойти, не принимать участия
4. phr v подстраховыватьstand by while I fix this antenna — подстрахуй меня, пока я буду ставить эту антенну
Синонимический ряд:support (verb) abide; attend; await; second; support; wait for -
13 stand for
1. поддерживать; твердо держатьсяto stand buff — стоять, держаться
2. быть кандидатом; стоять за; значить3. представлятьСинонимический ряд:1. let (verb) allow; approve; consent to; entitle; grant; let; pass; permit; sanction2. represent (verb) embody; epitomise; exemplify; illustrate; personify; represent; speak for; symbolise; typify -
14 stand in
1. phr v принимать участие, помогать2. phr v быть в хороших отношенияхstand by — быть безучастным зрителем, не вмешиваться
to stand first — быть первым; быть в первых рядах
3. phr v мор. идти к берегу, подходить к порту4. phr v кино быть дублёромa professional stunt man is standing in for the male lead during the car chase — профессиональный каскадёр заменяет главного героя в сценах погони на автомобилях
Синонимический ряд:1. alternate (noun) alternate; alternative; deputy; double; equivalent; proxy; replacement; substitute; surrogate2. substitute (verb) fill in; sit in; substitute -
15 stand off
1. phr v держаться на расстоянии; оставаться в сторонеto stand good — иметь силу, оставаться в силе
stand for — поддерживать; твердо держаться
2. phr v держать на почтительном расстоянии, не подпускать3. phr v быть неприветливым, неприступнымto stand first — быть первым; быть в первых рядах
stand by — быть безучастным зрителем, не вмешиваться
4. phr v отстранить от работы, уволитьif the slump continues more men will be stood off — если спад затянется, и другие рабочие потеряют работу
5. phr v мор. удаляться от берегаto stand out to sea — идти в море; править от берега
-
16 arm support stand
English-Russian big polytechnic dictionary > arm support stand
-
17 auxiliary roll stand
стойка со вспомогательным рулоном, монтируемая сверху стойки основного рулонаEnglish-Russian big polytechnic dictionary > auxiliary roll stand
-
18 stand
1. позицияstand ground — удержать позиции; проявить твердость
to take a definite stand on the question of civil rights — занять определённую позицию в вопросе о гражданских правах
2. стенд; позиция3. стоять; выдерживатьstand up — выдерживать; устоять
English-Russian dictionary of Information technology > stand
-
19 drip stand
-
20 là
%=1 adv.1. (lieu) ( emplacement) там (plus loin); тут, здесь (plus près);être là — быть на ме́сте; быть у себя́ (personnes seult.); ce livre n'est pas là ∑ — э́той кни́ги тут < здесь> нет; est-ce que Paul est là? — Поль здесь?; Поль у себя́?, Поль до́ма? (chez lui); il n'est pas là ∑ — его́ нет; haï te-là! — стой!, стоп!, ↑ни с ме́ста!; là où...ce n'est pas ici, mais là — э́то не здесь, а там;
1) там, где...2) (alors que) тогда́ как;c'est là qu'il habite — он тут <там, здесь> живёт; tout près de là il y a un étang — совсе́м недалеко́ отту́да <неподалёку fam.> есть пруд; de là à la route il y a 300 mètres — отту́да <отсю́да> до доро́ги три́ста ме́тров; ● les faits sont là fig. — фа́кты налицо́; un peu là — си́льный (fort); — хра́брый (courageux); — что на́до, хоть куда́ (excellent)c'est là où le fleuve prend sa source — и́менно там начина́ется река́;
║ ( déplacement) туда́; сюда́;entrez là — войди́те туда́ (сюда́); viens là! — иди́ сюда́!; n'allez pas là! — не ходи́те туда́!; asseyez-vous là! — сади́тесь <ся́дьте> туда́ <там, здесь>!; passer par làje retourne là où j'étais l'an dernier — я е́ду туда́, где был в про́шлом году́;
1) проходи́ть <проезжа́ть> ipf. че́рез э́то ме́сто2) fig. пройти́ pf. че́рез э́то;fais le tour par là ! — обойди́ там!
2. (temps) [и вот] тогда́;d'ici là ne faites rien — до тех пор не де́лайте ничего́; à quelques jours de là... — не́сколькими дня́ми поздне́е ║ jusque-là nous sommes d'accord — пока́ что мы согла́сныlà, il reprit la parole — тогда́ он продо́лжил речь;
3. (en cela, sur ce point) в э́том, что каса́ется э́того;c'est bien là qu est la difficulté — в э́том-то и заключа́ется тру́дность; c'est là qu'il voulait en venir — и́менно к э́тому он и гнул fam.; nous n'en sommes pas là — мы ещё до э́того не дошли́; les choses en sont là — таково́ положе́ние дел; tout est là — в том-то и де́ло; restons-en là — ограни́чимся э́тим; tenez-vous en là — остановитесь на э́том; je le reconnais bien là — я его́ вполне́ в э́том узнаю́; je ne vois là qu'une légère erreur — я здесь <в э́том> ви́жу то́лько незначи́тельную оши́бку; qu'avez-vous fait là? — что э́то вы наде́лали?, ce que vous racontez là est très important — то, что вы расска́зываете, о́чень ва́жно; qu'entendez-vous par là? — что вы ∫ име́ете в ви́ду <под э́тим подразумева́ете>?; loin de là — э́то далеко́ не так, ничего́ подо́бного; il n'a pas réussi, loin de là ∑ — ему́ далеко́ до успе́ха; hors de là il n'y a pas de salut — вне э́того нет спасе́ния; спасе́ние то́лько в э́том; 1) (espace) отту́да;c'est là le hic — вот, где соба́ка зары́та; вот в чём загво́здка;
je viens de là — я иду́ отту́да
2) (cause) отту́да; отсю́да; из э́того (conséquence);de là vient que... — из э́того сле́дует, что...;de là vient tout le mal — отсю́да-то всё зло и идёт;
de là... à1) (espace) отсю́да (отту́да) до... 2) fig. далеко́ до (+ G);de là à le féliciter il y a loin — ещё далеко́ до того́, что́бы его́ поздравля́ть
et s'il n'en reste qu'un, je serai celui-là — и е́сли оста́нется всего́ оди́н челове́к, им бу́ду я; ce sont ceux-là mêmes qui nous ont invités — нас пригласи́ли и́менно э́ти лю́ди; quel est cet homme-là? — кто э́тот челове́к?;celui-là — тот; э́тот;
ce...-là тот; э́тот;cette nuit-là j'étais à la campagne — в ту ночь я был в дере́вне; ● elle est bien bonne celle-là fam.en ce temps-là [— и́менно] в то вре́мя; во вре́мя оно́ vx.;
1) ничего́ себе́ положе́ние!2) хороша́ шу́тка! (plaisanterie); ça et là там и сям; de ci de là здесь и там; тут и там; par ci par là 1) (lieu) места́ми; здесь и там 2) (temps) времена́ми; là-bas там; de là-bas отту́да; par là-bas где-то там; là-contre:là-derrière позади́; là-dessous v. dessous; là-dessus v. dessus; là-devant впереди́; спе́реди; là-haut наверху́; наве́рх (déplacement) LA! %=2 interj. так!, хорошо́!, вот так!;on ne peut rien faire là -contre — про́тив э́того ничего́ не сде́лаешь;
oh là là ce que c'est compliqué! — бо́же, до чего́ э́то всё сло́жно!hé là doucement! — эй, поти́ше!;
║ fam. (reprise):je ne le connais pas, mais alors là, pas du tout — я его́ соверше́нно, что называ́ется, соверше́нно не зна́ю
- 1
- 2
См. также в других словарях:
178-й ракетный полк — 178 рп … Википедия
Зенон — Зенон, сын Мнасея (или Демея), из Кития, что на Кипре, греческом городе с финикийскими поселенцами. У него была кривая шея (говорит Тимофей Афинский в Жизнеописаниях ), а сам он, по свидетельству Аполлония Тирского, был худой, довольно… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Ким, Юлий — Юлий Ким. Юлий Черсанович Ким (родился в 1936) русский поэт, композитор, драматург, сценарист, бард. Содержание 1 Биография 2 Песни … Википедия
Ким Ю. — Юлий Ким. Юлий Черсанович Ким (родился в 1936) русский поэт, композитор, драматург, сценарист, бард. Содержание 1 Биография 2 Песни … Википедия
Ким Ю. Ч. — Юлий Ким. Юлий Черсанович Ким (родился в 1936) русский поэт, композитор, драматург, сценарист, бард. Содержание 1 Биография 2 Песни … Википедия
Ким Юлий — Юлий Ким. Юлий Черсанович Ким (родился в 1936) русский поэт, композитор, драматург, сценарист, бард. Содержание 1 Биография 2 Песни … Википедия
Ким Юлий Черсанович — Юлий Ким. Юлий Черсанович Ким (родился в 1936) русский поэт, композитор, драматург, сценарист, бард. Содержание 1 Биография 2 Песни … Википедия
Ю. Михайлов — Юлий Ким. Юлий Черсанович Ким (родился в 1936) русский поэт, композитор, драматург, сценарист, бард. Содержание 1 Биография 2 Песни … Википедия
Юлий Ким — Юлий Ким. Юлий Черсанович Ким (родился в 1936) русский поэт, композитор, драматург, сценарист, бард. Содержание 1 Биография 2 Песни … Википедия
Юлий Черсанович Ким — Юлий Ким. Юлий Черсанович Ким (родился в 1936) русский поэт, композитор, драматург, сценарист, бард. Содержание 1 Биография 2 Песни … Википедия
Русланова, Лидия Андреевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Русланова. Лидия Русланова … Википедия